Beglaubigungen

 

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Damit eine Übersetzung in Deutschland notarielle Urkundskraft erlangt, muss diese von einem ermächtigten Urkundenübersetzer angefertigt und beglaubigt werden.

Die Beeidigung als Gerichtsdolmetscher ist keine ausreichende Qualifikation.

Für die Vorlage bei Behörden und Gerichten sind in der Regel beglaubigte Übersetzungen notwendig, sofern die Behörden nicht ausdrücklich darauf verzichten.

Auch ausländische Arbeitgeber und Hochschulen fordern häufig beglaubigte Übersetzungen der deutschen Bewerbungsunterlagen.

Für weitere Fragen zu diesem Thema stehen wir Ihnen unter der Nummer 0761 / 45 62 62 125 gerne zur Verfügung – ansonsten schicken Sie uns eine Mail an:
info@doering-sprachendienst.de